Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина

Читать книгу - "Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина"

Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина' автора Светлана Владимировна Тараторина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

138 0 18:08, 09-11-2024
Автор:Светлана Владимировна Тараторина Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вспышки — катастрофы невыясненного характера — превратили когда-то цветущий полуостров Киммерик в пепел. Дешт — мир нового порядка. Жители земли, которым удалось выжить, стали засоленными, а с летучей станции «Мать Ветров» на умерший мир смотрят Старшие Братья. Один из них, Талавир, получает задачу расследовать убийство, а также найти Золотую Колыбель — таинственное оружие, разработанное ученым Мамаем. Но, ступив на высушенную твердь Дешту, он уже не сможет вернуться. Талавиру придется пройти испытание сокрушительной правдой, что окажется страшнее горячего всеуничтоженного суера. Соленые гранулы на окровавленных пучках древних богов расскажут свою историю, историю испепеленного мира… Необычное для причудливого жанра четкое разделение Добра и Зла, но крымская тема именно такова… Впрочем, каждый читатель сделал этот выбор уже давно, когда впервые ответил на вопрос-лозунг: «Так чей Крым?» Поэтому его не испугают ужасы Дома соли: говорят, что поколение войны не боится вымышленных страхов, а скорее отдыхает с их помощью от обыденных военных переживаний. Али Денъизджи, Автономная республика Крым, Украина

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
Перейти на страницу:
встал и помог встать Ма.

К ним уже приближался Болбочан. Бекир тоже его заметил. Встревоженные дети обернулись к Талавиру из Ма. Все ожидали решения армий.

— Не верится, что Амага была Девой — спавшей Богиней. — Ма нащупала руку Талавира. Он перестал тасовать карты Мамая и отозвался на ее пожатие. Пальцы врача мелко дрожали, так что ему пришлось крепче обхватить ее руку. — Представляешь, я постоянно искал Мамая, вместо того чтобы найти Деву. А богиня все время была у меня прямо перед носом. Покой еще пожалеет, что с ней связался. Мне страшно, сколько она набралась от Амаги за столетие сосуществования. Дева еще удивит весь мир. — Талавир остановился и посмотрел на шагавшего в их сторону бея. — Убьемся, что Болбочан победил? — Его глаза хитро прищурились. — Смотри, как радостно прыгают усы железноголового бея. Нас ждет война. Собственно, сегодня она уже началась, — улыбнулся Талавир, но улыбка почти сразу угасла. — А еще долгий путь.

— Длинный, — вздохнула Ма и посмотрела на одну из нарисованных карт.

Мамой. Она была самая причудливая из всего бревна. Два божества, словно две части суши, были соединены узким побегом суету. Ма взглянула в сторону материка.

Где-то там их ждала Дева.

И Тарг протянет ей руку. И вернется домой.

К своему соленому от крови и слез дома.

Наш дом.

Октябрь 2019 — 24 февраля 2022 года

Киев

Словарь, заключенный Ифигенией Киммерицкой в первый год после Вспышек

Аилле ( киммер.) — семья. В широком смысле все, кто считает себя членом определенного сообщества.

Акинджии , или юдоловы , — анды, занимающиеся торговлей засоленными.

Сотрудничают со Старшими Братьями, торговые посредники между разными поселениями в Деште.

Ана-арахна — особый вид паукообразных, развившийся в

Киммерику после вспышек. Величина от нескольких сантиметров до нескольких метров.

Селятся в подземных норах. Мелкие представители продуцируют токсичный яд, содержащий вещество, позволяющее долго бодрствовать.

Армия чудовищ , или Дикая дивизия , — подпольная организация засоленных. После

Вспышек ее образовал легендарный генерал Григоренко-первый, которого также называют пророком Бога Вспышек. После смерти основателя все руководители Армии чудовищ носят имя Григоренко.

Артроплевра — особый вид членистоногих, развившийся в

Киммерику после вспышек. Животное имеет плоское тело, состоящее из сегментов.

Больше всего напоминает многоножек, которые существовали до Вспышек. Артроплевра способна достигать трех метров в длину. Обитает преимущественно в руинах древних городов.

Арум — ядовитое растение, которое после сушки или приготовления теряет опасные свойства и становится пригодным для еды или приготовления лекарства. Женщины

Кое-что используют арум как приворотное зелье.

Атеш-трава — легковоспламеняющееся растение из горных районов Дешту. Сушеную траву используют для разжигания огня и в магических ритуалах. Армия чудовищ изготавливает из атеш-травы бомбы. Особую ценность имеет сок растения, взрывающийся от контакта с воздухом. Сок перевозят только в запаянных глиняных сосудах. Смерть от взрыва атеш-травы священна.

Балоги — ритуал, проходящие юноши, которым выпал изин. После него они становятся быками — взрослыми — и могут покинуть подземный город Кара-Тобе и присоединиться к Армии чудовищ. В основу балога положена ритуальная кастрация как символ того, что ребята продлят свою жизнь на мертвой, не пригодной для рождения детей земле.

Башлыки ( киммер.) — головы. Так называют засоленные, которых используют как товар.

Бора — клубнеплод, пригодный для еды. Засоленные выращивают бору в подвалах, в обогащенном перегноем грунте. Считается, что бора является перерожденным картофелем.

Боткха — пшенная каша с добавлением ароматных трав и мяса. Популярное блюдо в Деште.

Буюк ( киммер.) — взрослый. В Кара-Тобе так называют ребят, вытащивших изин — право после особого ритуала покинуть подземный город и присоединиться к Армии чудовищ.

Гимн Старших Братьев — часть Догмата Старших Братьев — основы вероучения о Поединке. Автором Догмата считают живого пророка.

Поединка.

Денизкопек — особый вид птиц, возникший после Вспышек. Напоминает морскую змею. Имеет пронзительный голос, что слышно много фарсахов. Предупреждает о начале суйорной бури.

Дерево Боли — сакральное дерево в поселке Ак-Шеих. Дерево выросло вплотную к единственному каменному зданию поселка. Считают, что дерево предохраняет дом от суерных бурь. Местные дети верят, что жертвы Дереву Боли способны уберечь от несчастий и джадала.

Дешт — неофициальное название полуострова Киммерик. Возникла после Вспышек

— техногенной катастрофы. Другое название, которым пользуются Старшие Братья, —

Территория К. Ландшафт Дешту — это в основном засоленные, выжженные степи.

Особенности климата: очень засушливая погода и агрессивные песочные бури.

Джадал — демон разрушения, в которого верят в поселении Ак-Шеих на севере Киммерика.

Джибли — ангел, который передает слова Бога тем, кто способен услышать.

Девоверки — термин имеет два значения. На территории страны Старших Братьев девицей считают членкинь секты, исповедующей мистическое учение о женском начале Поединка. В Деште девственницами называют поклонниц культа богини

Девы. Догма — ритуальное полотенце киммеринцев, на которое впервые кладут ребенка. Догму украшают специальной вышивкой, в узоры которой мать вкладывает свои пожелания по поводу будущего младенца. Является оберегом на всю жизнь.

Элмауз , или «хозяин-ветер» , или

«демон-ненажер» , — название, которое засоленные применяют для обозначения бури, которая на девяносто процентов состоит из чистого суура. Считается, что элмауз невозможно пережить.

Езбаши — воинское звание в касте воинов-асакеров военно-религиозной организации Старшие Братья.

Еса — ритуальный посох. Его резают и полируют во время медитации и чтения молитвы, поэтому посох наделен магическими свойствами. Удар Ты считается благословением Бога Вспышек.

«Живое мясо» — форма, приобретаемая живым телом под действием большой дозы суета. Так засоленные называют крайнюю степень изменений, в результате которых человеческий организм превращается в трепетную органическую субстанцию, способную реагировать на раздражители. В Деште до сих пор идут дискуссии о наличии сознания в

"живого мяса".

Зрачки — разведка Матери Ветров. Состоит из женщин, собирающих

информацию о ситуации в Деште и координируют наземные разведывательные группы.

Зрачок возглавляет Первая Зрачок — заместитель главы Станции.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: